第一百二十章 榜首(2 / 2)

发现极大的满足了中州大陆读者的虚荣心,以前只有外来的出版物在内地加价售卖,现在总算是发生了逆转,尤其是这个出版物还是现象级的小说!两岛兄弟姐妹也无可奈何,他们享受到了速度,但却无法享受廉价。

其实也不算亏,现在他们都只关注一个消息:《天龙八部》的海外销售数据!起于国内的流行文化固然让人欣喜,但真正强大文化元素,那是要走出去!能让国际市场认可和佩服,那才叫真成功!显然对于海外发行出版署等几个机构有做详细的部署,并没有胡乱的上市,而是分作几步,第一步自然是老一套的外交手段,作为国字号的发行读物,不走外交手段进入市场,可能随时都会面临feng杀。

在走势不明朗的环境下,文化部并没有贸然的进行所谓的全球同步上市,而是在越丶高句丽丶倭岛丶朝……等十几个国家作为第一批上市的国家,相关译本毫无阻滞的在这十几国图书市场上架。稳扎稳打,第一步是占领亚洲市场!这步棋走的小心翼翼,但结果却是让国人振奋,《天龙八部》在上市的这十几个国家当中几乎是以摧枯拉朽的的气势席卷了整个图书市场,这些国家本土出版物和读者对《天龙八部》根本毫无抵抗能力。一张张挤爆头的购书场面被国内媒体大肆曝光,让人毫不犹豫的相信,《天龙八部》并没有水土不服,在海外,至少在周遭国家地区中,它的魅力并不会比国内读者初次看见它的时候中州武侠席卷亚洲,西方媒体震动。

西方人已经不记得多少年了,中州一直没有出现过现象级的潮流文化,但就在今年的最后一个月,一部现象级文学作品诞生了。是的,并没有人把《天龙八部》归为通俗小说,他们更愿意称之为文学作品,而有敏感的西方媒体更是早早的打出了“东方魔幻”的标题来表示中州武侠是可以和西方魔幻相提并论的一种文化。

但这种说法得到中州媒体和网友的集体不屑,毫不客气的嘲讽回去:“拜托我们中州武侠是有迹可循,有根可找的传统文化,你们西方那破魔幻文化,你倒是给我找一个出处看看!”

穿越之娱界大明星